traductions paroles chansons
Publié le 14/09/2008 à 12:00 par moonsun
Encore pour
les namoureux (et oui, ça n'arrête pas!) mais voilà, là c'est tellement beau, il faut que vous écoutiez ça, c'est encore bright eyes, mais que voulez-vous, je commence à croire que c'est le groupe de ma vie... Cette chanson, c'est tellement ça!
Un sonnet parfait
Récemment, j’ai dit que je n’avais qu’un seul désire
Quelque chose qui ferait que je n’en voudrais pas d’un autre
Quelque chose qui le ferait tellement que plus rien n’importerait
Tout serait limpide alors.
Mais je crois que je vais devoir me poser un moment
Et regarder tout cela se dissoudre en une seule seconde
Essayer de l’écrire en un parfait sonnet
Ou bien un stupide
Car c’est tout ce que tu auras donc tu va devoirs l’accepter
Tu es là puis tu parts
Mais je pense que les amoureux devraient être liés ensembles
Jetés dans l’océan au cœur de la pire des tempêtes
Laissés là à se noyer
Laissés là à se noyer
Dans leur innocence.
Mais en ce qui me concerne j’entame mon dernier chapitre
J’ai lu toute les pages et il n’y a toujours pas de réponse
Seulement tout ce qui était avant que je connaisse doit bientôt venir après
C’est la seule façon dont cela peut être.
Alors je me tiens debout dans le soleil
Et je respire avec mes poumons
Essayant de me passer du poids de la vérité
Disant que tout ce que tu ai jamais vu n’étais qu’un miroir
(tu as) passé toute ta vie suant dans une fièvre sans fin
Maintenant tu es étendue dans une baignoire remplie d’eau gelée
Voulant être un fantôme
Mais une fois tu as connue une fille tu l’as appelée amour
Dansé avec elle dans les cuisines tout au long de l’été le plus vert
L’automne vint, elle disparu
Tu ne peux te rappeler où elle a dit qu’elle allait
Mais tu sais qu’elle est partie car elle t’a laissé une chanson
Que tu ne veux pas chanter
Chanter que je crois que les amoureux devraient être enchaînés ensembles
Jetés au feu avec leurs lettres et leurs chansons
Laissés là à brûler
Laissés là à brûler
Dans leur arrogance
Mais en ce qui me concerne j’arrive à mon dernier échec
Tué par moi-même en changements essayant de rendre les choses meilleures
J’ai finit par devenir quelque chose d’autre que ce que j’avais prévu d’être
Maintenant je crois que les amoureux devraient être drapés de fleurs
Et étendus entrelacés dans un lit de trèfle
Laissés là à rêver
Laissés là à rêver à leur bonheur.
un sonnet parfait
Lately I've been wishing I had one desire
something that would make me never want another
something that would make it so that nothing matters
all would be clear then
but I guess i'll have to settle for a few brief moments
and watch it all dissolve into a single second
try to write it down into a perfect sonnet
or one foolish line
'cause that's all that you'll get so you'll have to accept
you are here then you're gone
but i believe that lovers should be tied together
thrown into the ocean in the worst of weather
left there to drown
left there to drown
in their innocence
but as for me i'm coming to the final chapter
i read all of the pages and there's still no answer
only all that was before i know must soon come after
that's the only way it can be
so I stand in the sun
and I breathe with my lungs
trying to spare me the weight of the truth
saying everything you've ever seen was just a mirror
spent your whole life sweating in an endless fever
now you're laying in a bathtub full of freezing water
wishing you were a ghost
but once you knew a girl and you named her lover
danced with her in kitchens through the greenest summer
autumn came, she disappeared
you can't remember where she said she was going to
but you know that she is gone 'cause she left you a song
that you don't want to sing
singing I believe that lovers should be chained together
thrown into a fire with their songs and letters
left there to burn
left there to burn
in their arrogance
but as for me i'm coming to my final failure
killed myself with changes trying to make things better
ended up becoming something other than what I had planned to be
now i believe that lovers should be draped in flowers
and layed entwined together on a bed of clover
left there to sleep
left there to dream of their happiness
PS: promis, bientôt, le muze de ce moi-ci mais j'ai pas trop la motivation aujourd'hui...
Publié le 30/08/2008 à 12:00 par moonsun
Cette magnifique chanson est celle qui est à la fin de
omohide poroporo (souvenirs goutte à goutte, only yesterday), cette version chantée en japonais est de Harumi Miyako, mais il existe une traduction de cette chanson en anglais, the rose, très largement interprétée de partout.
voici donc les paroles en japonais d'abord:
Ai Wa Hana:
Yasashisa o oshi nagasu
Ai sore wa kawa
Tamashii o kiri saku
Ai sore wa NAIFU
Tomedonai kawaki ga
Ai da to iu keredo
Ai wa hana inochi no hana
Kimi wa sono tane
Kujikeru no o osorete
Odoranai kimi no kokoro
Sameru no o osorete
CHANSU nogasu kimi no yume
Ubawareru no ga iya sa ni
Ataenai kokoro
Shinuno o osorete
Ikiru koto ga dekinai
Nagai yoru tada hitori
Tooi michi tada hitori
Ai nante kiyashinai
Sou omou toki ni wa
Omoidashite goran fuyu
Yuki ni umorete ite mo
Tane wa haru ohisamano
Ai de hana hiraku
bien, et maintenant, celle en anglais:
The rose:
Some say love, it is a river
That drowns the tender reed
Some say love, it is a razor
That leaves your soul to bleed
Some say love, it is a hunger
An endless, aching need
I say love, it is a flower
And you, it's only seed
It's the heart, afraid of breaking
That never learns to dance
It's the dream, afraid of waking
That never takes the chance
It's the one who won't be taken
Who cannot seem to give
And the soul afraid of dyin'
That never learns to live
When the night has been too lonely
And the road has been too long
And you think that love is only
For the lucky and the strong
Just remember, in the winter
Far beneath the bitter snows
Lie the seed, that with the sun's love
In the spring, becomes the rose
c'est à partir de cette traduction que j'espère fidèle que j'ai pu retranscrire tout ça en français.
J'insiste, ceci est pour
ma Pauline et aussi pour le petit
Riedel junior mais en plus, pour tous ceux qui ne croient plus en l'amour....
Certains disent que l’amour est une rivière
Qui noie le tendre roseau
Certains disent que l’amour est un rasoir
Qui laisse votre âme sanglante
Certains disent que l’amour est une faim
Une douleur infinie de manque
Je dis que l’amour est une fleur
Et toi, tu es juste la graine
C’est le cœur, effrayé d’être brisé
Qui n’a jamais appris à danser
C’est le rêve, effrayé par le réveil
Qui n’a jamais eu sa chance
C’est celui qui ne sera pas pris
Qui ne peut pas sembler donner
Et l’âme, effrayée par la mort
Qui n’a jamais appris à vivre
Quand la nuit a été trop solitaire
Et la route a été trop longue
Et tu pense que l’amour est juste
Pour le chanceux et le fort
Souviens-toi juste, pendant l’hiver
Bien au-dessous des neiges amères
Se trouve les graines, qui avec l’amour du soleil
Durant le printemps, devient la rose.
Et maintenant, pour croire quelque chose il faut le répéter (lol) donc à vous de vous épancher sur cette version karaoké!
Publié le 01/07/2008 à 12:00 par moonsun
Une chanson que j'aime écouter en courant entre autre et qui recèle comme une énergie folle, qui donne envie de voir le soleil mourir puis naître à nouveau encore et encore. Zaime :)
~~~~~~~~Toujours debout
Je voudrais que tu sois ici avec moi ce soir pour voir les lumières du nord
Je voudrais que tu sois ici cette nuit avec moi
Je voudrais pouvoir t’avoir à mes côtés cette nuit lorsque le ciel brûlera
Je voudrais pouvoir t’avoir à mes côtés
Car je suis tombé et j’ai rampé
Je n’y retournerai pas à nouveau
Ne peux tu stopper les mensonges, tombants des cieux
Droit sur moi, je suis toujours debout
Ne peux-tu lancer le dé, Je serai surement surpris
La conscience claire, je suis toujours debout
Brûle comme une centaine d’étoiles, bien que tu sois à des années lumières
Brûle comme une centaine d’étoiles ou plus
Tu es là, tu es toujours avec moi
Souriant en me regardant d’en haut
Ne peux tu stopper les mensonges, tombants des cieux
Droit sur moi, je suis toujours debout
Ne peux-tu lancer le dé, Je serai surement surpris
La conscience claire, je suis toujours debout
C’est quelque chose d’effrayé, quelque chose de si beau
Quelque chose de calme pour reposer mon esprit
Quand la pression m’emporte encore et encore
Car je suis tombé et j’ai rampé
Poussé de toutes parts et tombant toujours
Tu es là, tu es toujours avec moi
Souriant en me regardant d’en haut
Ne peux tu stopper les mensonges, tombants des cieux
Droit sur moi, je suis toujours debout
Ne peux-tu lancer le dé, Je serai surement surpris
La conscience claire, je suis toujours debout
Ne peux tu stopper les mensonges, tombants des cieux
Droit sur moi, je suis toujours debout
Ne peux-tu lancer le dé, Je serai surement surpris
La conscience claire, je suis toujours debout~~~~~~~~
~~~~~~~~Still standing
I wish you here tonight with me to see the northern lights
I wish you were here tonight with me
I wish I could have you by my side tonight when the sky is burning
I wish I could have you by my side
Cause I've been down and I've been crawling
Won't back down no more
Can't you stop the lies, falling from the skies
Down on me, I'm still standing
Can't you roll the dice, I might be surprised
Conscience clear, I'm still standing here
burns like a thousand stars, though you are light years away
burns like a thousand stars or more
you're up there, you're always with me
smiling down on me
can't you stop the lies, falling from the skies
down on me, I'm still standing
can't you roll the dice, I might be surprised
conscience clear, I'm still standing here
It's something sacred, something so beautiful
something quiet to ease my mind
when the pressure's taking me over and over
cause I've been down and I've been crawling
pushed around and always falling
you're up there, you're always with me
smiling down on me
can't you stop the lies, falling from the skies
down on me, I'm still standing
can't you roll the dice, I might be surprised
conscience clear, I'm still standing here
can't you stop the lies, falling from the skies
down on me, I'm still standing here
can't you roll the dice, I might be surprised
conscience clear, I'm still standing here~~~~~~~~
Je n'ai pas trouvé de clip officiel mais celui ci ressemble à peu près à ce qu'il m'évoque, et puis, j'adore les aurores alors il est parfait ;p
réactions à vos commentaires:
-encore et toujours ce même abruti, témoins de Jéhovah de mes deux qui continue à faire de la pub ici je pense prévenir les administrateurs de centerblog, je sais, "a quoi ça va servir?" bins ait on jamais car ça commence à bien faire...
Publié le 06/03/2008 à 12:00 par moonsun
Une magnifique chanson de the Servant.
Le domestique
Me voilà
Un fredonnement de jeune homme
Viens et prend moi si tu le peux
Monte dans ma chambre couverte de flammes
Rencontre-moi au cinéma
Tu peux me prendre dans ta voiture
Je m’allongerai à l’arrière et regarderai les avions
Il y a un orchestre en moi
Qui joue infiniment
Je l’entends même maintenant
Ils jouent sur la clef du démon
Une symphonie sans fin
Je l’entends même maintenant
Et j’écoute la musique
Belle musique
Oui j’écoute la musique
Belle musique
Me voilà
Un jeune homme
Tu peux me rouler dans ta main
Jette-moi haut dans les airs
J’errais
Déchiré et tiraillé
Un Samouraï dans le vent
Au-delà du sable dans la lumière éblouissante
Parce que
Il y a un orchestre en moi
Qui joue infiniment
Je l’entends même maintenant
Ils jouent sur la clef du démon
Une symphonie sans fin
Je l’entends même maintenant
Et j’écoute la musique
Belle musique
Oui j’écoute la musique
Belle musique
Me voici
Un jeune homme
Un program informatique plantant
Voici un stylo
Ecrit mon nom
Il y a un orchestre en moi
Qui joue infiniment
Je l’entends même maintenant
Ils jouent sur la clef du démon
Une symphonie sans fin
Je l’entends même maintenant
Et j’écoute la musique
Belle musique
Oui j’écoute la musique
Belle musique
Oh j’écoute la musique
Belle musique
Oui j’écoute la musique
Belle musique
Oui j’écoute la musique
Belle musique
The servant
Here I am
A young man hum
Come and get me if you can
Up in my room covered in flames
Meet me at the cinema
You can take me in your car
I'll lie in the back and stare at the planes
There's an orchestra in me
Playing endlessly
I even hear it now
They play in the devil's key
An endless symphony
I even hear it now
And I listen to the music
Beautiful music
Yes I listen to the music
Beautiful music
Here I am
A young man
You can roll me in your hand
Throw me up high into the air
I wandered on
Ripped and torn
A samurai in a storm
Over the sand into the glare
Because
There's an orchestra in me
Playing endlessly
I even hear it now
They play in the devil's key
An endless symphony
I even hear it now
And I listen to the music
Beautiful music
Yes I listen to the music
Beautiful music
Here I am
A young man
A crashing computer program
Here is a pen
Write out my name
There's an orchestra in me
Playing endlessly
I even hear it now
They play in the devil's key
An endless symphony
I even hear it now
And I listen to the music
Beautiful music
Yes I listen to the music
Beautiful music
Oh I listen to the music
Beautiful music
Yes I listen to the music
Beautiful music
Yes I listen to the music
Beautiful music

lien image
Réactions à vos commentaires:
*En effet, j'avais inversé nom du groupe et de la chanson! désolé, c'est réparé maintenant et merci^^
Publié le 26/02/2008 à 12:00 par moonsun
Cette chanson est dans la bo de freaky friday ce film neuneu mais touchant quoiqu'on en dise et avec de supers musiques. En voici donc une, de Diffuser!
Je me demande
Et je me demande si tu pense à moi désormais,
Et je me demande si tu pense jamais à moi quand tu t’ennuis,
Et je me demande si tu pense jamais à moi quand tu te promène dans New York
Et je me demande si tu pense encore que Bono écrit ses chansons pour toi,
Et je me demande si les raisons pour lesquelles tu m’as laissé étaient fausses,
Et je me demande si tu l’excuse plus que je tu ne l’as fait pour moi.
Parce que…
Fille tu veux dire (tu « signifie », représente)
Beaucoup pour moi
Je voudrais que nous…
Puissions recommencer, recommencer
Je n’ai pas besoin de ta pitié et de tes excuses
Alors que je regarde toujours dans mon café il est six heures du mat’
Et je ne peux pas laisser…tomber
Et je me demande si tu es heureuse ou juste contente de me voir blessé,
Est-ce que mon ivresse oblige les confessions dégrisée achevant durement (pas sure du tout !)
Je me penche en arrière pour me rapprocher de toi mais je me sens toujours si loin
Parce que…
Fille tu veux dire (tu « signifie »), représente
Beaucoup pour moi
Je voudrais que nous…
Puissions recommencer, recommencer
Je n’ai pas besoin de ta pitié et de tes excuses
Alors que je regarde toujours dans mon café il est six heures du mat’
Et je ne peux pas laisser…tomber
Parce que…
Fille tu veux dire (tu « signifie »), représente
Beaucoup pour moi
Je voudrais que nous…
Puissions recommencer, recommencer
Je n’ai pas besoin de ta pitié et de tes excuses
…plus jamais
Parce que…
Fille tu veux dire (tu « signifie »), représente
Beaucoup pour moi
Je voudrais que nous…
Puissions recommencer, recommencer
Je n’ai pas besoin de ta pitié et de tes excuses
Je te veux juste avec moi
I wonder
And I wonder if you ever think about me anymore,
And I wonder if you ever think about me when your bored,
And I wonder if you ever think about me when you're hangin' in New York
And I wonder if you still think Bono writes his songs for you,
And I wonder if the reasons why you left me were untrue,
And I wonder if you give him more excuses from the ones I got from you
Because...
Girl you mean
So much to me
I wish that we..
Could start it over, start it over
I don't need your sympathy or apologies
Still I'm staring in my coffee cup it’s six A.M.
And I cannot give.. up
And I wonder if you're happy or just glad to see me scarred,
Did my drunk compelled confessions sobered up completing hard
I am bending over backwards to get close to you but still I feel so far
Because...
Girl you mean
So much to me
I wish that we..
Could start it over, start it over
I don't need your sympathy or apologies
Still I'm staring in my coffe cup at six am
And I cannot give.. up
Girl you mean
So much to me
I wish that we could start it over
I dont need your sympathy or apologies
....no more
Girl you mean
So much to me
I wish that we..
Could start it over, start it over
I don't need your sympathy or apologies
I just want you here with me
Publié le 25/02/2008 à 12:00 par moonsun
Je suis pas religieuse et ça n'a rien à voir, cette chanson est dans shrek et c'est surtout qu'elle est magnifique, après je n'arrive pas à savoir si elle est de Rufus Wainright ou de Jeff Buckley.
Alleluia
J’ai entendu dire qu’il y avait un accord (de musique) secret
Que David joua, et cela plu au roi
Mais tu ne t’occupe pas de la musique, n’est-ce pas ?
Ca faisait comme ça,
Le quatrième, le cinquième
Le mineur descend, le majeur monte
Le roi déconcerté composant Alleluia
Alleluia, Alleluia
Alleluia, Alleluia
Ta foi était forte mais tu voulais des preuves
Tu vis sa baignade sur le toit
Sa beauté
Dans la lumière lunaire
Te renversa
Elle te lia
A une chaise de cuisine
Elle brisa ton trône,
Elle coupa tes cheveux
Et de tes lèvres elle écrivit l’Alleluia
Alleluia, Alleluia
Alleluia, Alleluia
Je suis sûrement déjà passé en ce lieu
Je connais cette chambre, j’ai marché sur ce sol
J’avais l’habitude de vivre seul avant de te connaître
J’ai vu ton drapeau sur l’arche de marbre
L’amour n’est pas une marche victorieuse
C’est un froid, c’est un brisé Alleluia
Alleluia, Alleluia
Alleluia, Alleluia
Il fut un temps tu m’eus laissé savoir
Ce qui se passe réellement ici
Mais tu ne me le montras jamais, n’est-ce pas ?
Te souviens-tu quand je me mouvais en toi ?
Le saint sombre bougeait aussi
Et de chaque souffle nous dessinions l’Alleluia
Alleluia, Alleluia
Alleluia, Alleluia
Il y a surement un dieu au-dessus
Et tout ce que j’ai appris ce l’amour
C’est comment blessé quelqu’un qui t’as blessé.
Ce n’est pas un sanglot que tu peux entendre la nuit
Ce n’est pas quelqu’un qui a vu la lumière
C’est un froid, c’est un brisé Alleluia
Alleluia, Alleluia
Alleluia, Alleluia
Alleluia, Alleluia
Alleluia, Alleluia
Hallelujah
I've heard there was a secret chord
That David played, and it pleased the Lord
But you don't really care for music, do you?
It goes like this
The fourth, the fifth
The minor fall, the major lift
The baffled king composing Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty
in the moonlight
overthrew you
She tied you
To a kitchen chair
She broke your throne,
she cut your hair
And from your lips she drew the Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Maybe I've been here before
I know this room, I've walked this floor
I used to live alone before I knew you
I've seen your flag on the marble arch
love is not a victory march
It's a cold and it's a broken hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
There was a time you'd let me know
What's real and going on below
But now you never show it to me do you?
Remember when I moved in you?
The holy dark was moving too
And every breath we drew was hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Maybe there's a God above
And all I ever learned from love
Was how to shoot at someone who outdrew you
It's not a cry you can hear at night
It's not somebody who's seen the light
It's a cold and it's a broken hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Publié le 03/02/2008 à 12:00 par moonsun
Une belle chanson de James Blunt que je me suis amusée à traduire, ça m'occupe un piti peu:
Je te veux vraiment
Beaucoup de prophètes prêchent agenouillés
Beaucoup d’ecclésiastiques gâchent du vin
Est-ce que les feuilles ensanglantées
Sur ces rues pavées
Signifient que j’ai perdu mon temps ?
Y a-t-il des rivages argentés au paradis ?
Puis-je y rentrer par les nuages ?
J’ai tué un homme dans une contrée lointaine
Mon ennemi, je veux dire.
Je veux vraiment que tu me veuille
Mais je ne sais vraiment pas
Si tu peux faire ça
(Je te veux vraiment)
Je sais que tu veux savoir qui est juste
Mais je sais que c’est très dur
Pour toi de faire ça.
(Je te veux vraiment)
Le temps s’échappe comme c’est si souvent le cas
Et dicte souvent
Que tu ne peux pas faire ça.
(Je te veux vraiment)
Le destin ne peut briser ce sentiment si profond
Qui brûle dans mes veines.
Je te veux vraiment,
Je te veux vraiment,
Je te veux vraiment maintenant.
Peu importe, ce que je dis ou fais
Le message ne passe pas,
Et tu écoute le chant
De mon cœur brisé.
Je te veux vraiment,
Je te veux vraiment.
Est-ce qu’un homme pauvre est riche en solitude ?
Ou la Terre mère se plaint-elle ?
Est-ce que le mendiant prie un jour ensoleillé
Mais Dame Chance sous la pluie ?
Ils disent qu’un million de gens saluent et grattent
Devant une effigie de l’or.
J’ai vu la vie commencée
Et le bateau dans lequel nous sommes
Et l’histoire se dérouler.
Je veux vraiment que tu me veuille
Mais je ne sais vraiment pas
Si tu peux faire ça.
(Je te veux vraiment)
Je sais que tu veux savoir qui est juste
Mais je sais que c’est très dur
Pour toi de faire ça.
(Je te veux vraiment)
Le temps s’échappe comme c’est si souvent le cas
Et dicte souvent
Que tu ne peux pas faire ça.
(Je te veux vraiment)
Le destin ne peut briser ce sentiment si profond
Qui brûle dans mes veines.
Je te veux vraiment,
Je te veux vraiment,
Je te veux vraiment maintenant.
Peu importe, ce que je dis ou fais
Le message ne passe pas,
Et tu écoute le chant
De mon cœur brisé.
Peu importe, ce que je dis ou fais
Le message ne passe pas,
Et tu écoute le chant
De mon cœur brisé.
I really want you
Many prophets preach on bended knees.
Many clerics wasted wine.
Do the bloodied sheets
on those cobbled streets
mean I have wasted time?
Are there silver shores on paradise?
Can I come in from the cold?
I killed a man in a far away land,
my enemy I'm told.
I really want you to really want me
but I really don't know
if you can do that.
(I really want you)
I know you want to know what's right
but I know it's so hard
for you to do that.
(I really want you)
Time's running out as it often does
and often dictates
that you can't do that.
(I really want you)
Fate can't break this feeling inside,
that's burning up through my veins.
I really want you,
I really want you,
I really want you now.
No matter what I say or do,
the message isn't getting through,
and you're listening to the sound
of my breaking heart.
[ Lyrics found at www.mp3lyrics.org/c8 ]
I really want you,
I really want you.
Is a poor man rich in solitude?
Or will mother earth complain?
Did the beggar pray for a sunny day
but Lady Luck for rain?
They say a million people bow and scrape
to an effigy of gold.
I saw life begin
and the ship we're in
and history unfold.
I really want you to really want me
but I really don't know
if you can do that.
(I really want you)
I know you want to know what's right
but I know it's so hard
for you to do that.
(I really want you)
Time's running out as it often does
and often dictates
that you can't do that.
(I really want you)
Fate can't break this feeling inside,
that's burning up through my veins.
I really want you,
I really want you,
I really want you now.
No matter what I say or do,
the message isn't getting through,
and you're listening to the sound
of my breaking heart.
No matter what I say or do,
the message isn't getting through,
and you're listening to the sound
of my breaking heart.
Comme d'hab, si ya un problème de traduction ou autre, merci de me contacter!
Pour ceux et celles qui ont aimé, cette chanson est sur son dernier album, all the lost souls:
lien image
encore du James Blunt sur mon blog
ici (album: come to bedlam)__et_
là (album: all the lost souls)
Publié le 14/01/2008 à 12:00 par moonsun
de Nova International, et surtout dans la bo de
summer storm
L'été que nous avons eu
L'été que nous avons eu était super
La carte postale perd sa forme
poussière dans l'air
quelqu'un vient de s'arrêter sur le rivage
pièces tombantes s'écrasent dans ma tête
L'été que nous avons eu était marrant
je reprend la course
des questions ont blessées
tu attrape toutes les bulles et tu cours
pièces tombantes s'écrasent dans ma tête
Mais je ne vais pas attendre ton train plus longtemps
ne regardant pas si tu es dans la course (pas sure)
car attendre les train n'est plus mon jeu maintenant
je ne vais plus avoir le béguin pour toi
je ne vais plus avoir le béguin pour toi à nouveau
L'été que nous avons eu était génial
nous partageâmes notre dernière cigarette
des questions ont blessées
tu attrape toutes les bulles et tu cours
pièces tombantes s'écrasent dans ma tête
Mais je ne vais pas attendre ton train plus longtemps
ne regardant pas si tu es dans la course (pas sure)
car attendre n'est plus mon jeu maintenant
je ne vais plus avoir le béguin pour toi
je ne vais plus avoir le béguin pour toi à nouveau
The summer we had
The summer we had it was great
Postcard is losing its shape
dust in the air
someone just stopped at the shore
falling pieces crash in my head
the summer we had it was fun
I am back on the run
questions has hurt
grab all your bubbles and run
falling pieces crash in my head
but I won't wait for your train anymore
don't care if your on the run
cause waiting for trains ain't my game anymore
ain't got a crush on you
ain't got a crush on you anymore
the summer we had was a hit
we shared our last cigarette
questions and hurt
grab all your bubbles and run
falling pieces crash in my head
but I won't wait for your train anymore
don't care if your on the run
cause waiting ain't my game anymore
ain't got a crush on you
ain't got a crush on you anymore
lien image
Publié le 22/10/2007 à 12:00 par manon
He oui, parce que j'adore Mika, peu de personnes échappent à la règle lol
(je veux te parler)
(La dernière fois que nous avons parler, M.Smith, vous m'avez réduit à pleurer. Je vous promet que ceci ne se reproduira pas)
Est-ce que je t'attire?
Est-ce que je te repousse avec mon sourire écoeurant?
Suis-je trop sale?
Suis-je trop dragueur?
Est-ce que j'aime ce que tu aimes?
Je peut être sain
Je peut être détestable
Je devine que je suis un peu timide
Pourquoi ne m'aimes-tu pas?
Pourquoi ne m'aimes tu pas sans me tester?
J'ai essayé d'être comme Grace Kelly
Mais tous ses airs étaient trop tristes
Donc j'ai essayé un peu Freddie
J'ai perdu mon identité
Je pourrait être brun
Je pourrait être bleu
Je pourrait être un ciel violet
Je pourrait être blessant
Je pourrait être pourpre
Je pourrait être ce que tu veux
Je doit être vert
Je doit être mesquin je doit être plus encore
Pourquoi ne m'aimes-tu pas ?
pourquoi ne m'aimes-tu pas ?
Pourquoi ne fiches-tu pas le camp?
(s'énnerver n'a jamais résolu quoique ce soit)
Comment je peut arranger ça?
Comment je peut arranger ça?
Comment puis-je te faire changer d'avis?
Bonjour mon bébé
Bonjour mon bébé
Tu pousse ma vie au bord du gouffre
Pourquoi ne m'aimes-tu pas ?
Pourquoi ne m'aimes-tu pas ?
Pourquoi ne t'aimes-tu pas toi-même?
Dois-je me courber?
Dois-je sembler plus vieux juste pour être dans le coup?
J'ai essayé d'être comme Grace Kelly
Mais tous ses airs étaient trop tristes
Donc j'ai essayé un peu Freddie
J'ai perdu mon identité
Je pourrait être brun
Je pourrait être bleu
Je pourrait être un ciel violet
Je pourrait être blessant
Je pourrait être pourpre
Je pourrait être ce que tu veux
Je doit être vert
Je doit être mesquin je doit être plus encore
Pourquoi ne m'aimes-tu pas ?
pourquoi ne m'aimes-tu pas ?
Fiches le camp
Dit ce que tu veux pour te satisfaire
Mais tu veux seulement ce que tout ce que les autres disent que tu devrais aimer
Tu veux
J'ai essayé d'être comme Grace Kelly
Mais tous ses airs étaient trop tristes
Donc j'ai essayé un peu Freddie
J'ai perdu mon identité
Je pourrait être brun
Je pourrait être bleu
Je pourrait être un ciel violet
Je pourrait être blessant
Je pourrait être pourpre
Je pourrait être ce que tu veux
Je doit être vert
Je doit être mesquin je doit être plus encore
Pourquoi ne m'aimes-tu pas ?
pourquoi ne m'aimes-tu pas ?
Fiches le camp
J'ai essayé d'être comme Grace Kelly
Mais tous ses airs étaient trop tristes
Donc j'ai essayé un peu Freddie
J'ai perdu mon identité
Je pourrait être brun
Je pourrait être bleu
Je pourrait être un ciel violet
Je pourrait être blessant
Je pourrait être pourpre
Je pourrait être ce que tu veux
Je doit être vert
Je doit être mesquin je doit être plus encore
Pourquoi ne m'aimes-tu pas ?
pourquoi ne m'aimes-tu pas ?
Fiches le camp
(Humphrey, nous arrivons.)
(I wanna talk to you.)
(The last time we talked, Mr. Smith, you reduced me to tears. I promise you it won't happen again.)
Do I attract you?
Do I repulse you with my queasy smile?
Am I too dirty?
Am I too flirty?
Do I like what you like?
I could be wholesome
I could be loathsome
I guess I'm a little bit shy
Why don't you like me?
Why don't you like me without making me try?
I try to be like Grace Kelly
But all her looks were too sad
So I try a little Freddie
I've gone identity mad
I could be brown
I could be blue
I could be violet sky
I could be hurtful
I could be purple
I could be anything you like
Gotta be green
Gotta be mean
Gotta be everything more
Why don't you like me?
Why don't you like me?
Why don't you walk out the door?
(Getting angry doesn't solve anything.)
How can I help it?
How can I help it?
How can I help what you think?
Hello my baby
Hello my baby
Putting my life on my brink
Why don't you like me?
Why don't you like me?
Why don't you like yourself?
Should I bend over?
Should I look older just to be put on your shelf?
I try to be like Grace Kelly
But all her looks were too sad
So I try a little Freddie
I've gone identity mad
I could be brown
I could be blue
I could be violet sky
I could be hurtful
I could be purple
I could be anything you like
Gotta be green
Gotta be mean
Gotta be everything more
Why don't you like me?
Why don't you like me?
Walk out the door
Say what you want to satisfy yourself
But you only want what everybody else says you should want
You want
I could be brown
I could be blue
I could be violet sky
I could be hurtful
I could be purple
I could be anything you like
Gotta be green
Gotta be mean
Gotta be everything more
Why don't you like me?
Why don't you like me?
Walk out the door
I could be brown
I could be blue
I could be violet sky
I could be hurtful
I could be purple
I could be anything you like
Gotta be green
Gotta be mean
Gotta be everything more
Why don't you like me?
Why don't you like me?
Walk out the door
(Humphrey. We're leaving.)
réactions à vos commentaires:
-barry, je ne suis pas en retard enfin si mais je le connais depuis un certain temps on va dire mais je ne passant pas ma vie à faire mon blog, je n'ai pas fait la traduction tout de suite même si je connais cette chanson depuis plusieurs mois je n'ai pas que ça à faire et tu remarquera que la plupart des chansons traduites sur ce blog ne datent pas forcement d'hier le but n'est donc pas d'être dans le coup, même s'il est vrai que les dernières traductions apportées sont celles de chansons récentes, le but donc disais-je est de traduire les chansons que j'aime et voilà :p
Publié le 13/10/2007 à 12:00 par manon
bin encore une de son ancien album, back to bedlam en plus c'est ma chanson préférée donc je me permet de la mettre et caca!!
T'ai-je désapointée ou laissé tomber?
Aurais-je du me sentir coupable ou laisser les juges froncer les sourcils?
Parce que j'ai vu la fin avant que nous ayons commencé
Oui j'ai vu que tu était aveuglée et j'ai su que j'ai gagné.
Donc j'ai pris ce qui était le mien par un droit éternel.
Pris ton âme hors de la nuit.
C'est peut-être fichu mais je ne vais pas m'arrêter là,
Je suis là pour toi si tu y fait seulement attention.
Tu as touché mon coeur et touché mon âme.
Tu as changé ma vie et tous mes buts.
Et l'amour rend aveugle et ça je l'ai su quand
Mon coeur fut aveuglé par toi.
J'ai embrassé tes lèvres et aidé ta tête.
Partagé ton lit et partagé tes rêves.
Je te connaissais bien et je connaissais ton odeur.
J'ai été rendu accro à toi.
Aurevoir mon amour
Aurevoir mon ami
Tu as été la meilleure
Tu as été la meilleure pour moi
Je suis un rêveur mais quand je m'éveille,
Tu ne peut briser mon esprit- c'est mes rêves que tu as.
Et dès que tu repart dans la vie, souvient-toi de moi,
souvient-toi de nous et tout ce que nous étions sencés être.
Je t'ai vu pleuré, je t'ai vu sourire.
Je t'ai vu dormir pendant un moment.
J'aurai été le père de ton enfant.
J'ai passé un moment de ma vie à t'aimer.
Je connais tes peurs et connais les miennes.
Nous avons eu nos doutes mais maintenant ça va,
Et je t'aime je jure que c'est vrai.
Je ne peut pas vivre sans toi.
Aurevoir mon amour
Aurevoir mon ami
Tu as été la meilleure
Tu as été la meilleure pour moi
Et je tient toujours ta main dans la mienne.
Dans la mienne quand je dort.
Et je soutiendrais mon âme à temps
Quand je suis agenouillée à tes pieds
Aurevoir mon amour
Aurevoir mon ami
Tu as été la meilleure
Tu as été la meilleure pour moi
Je suis si vide, bébé, je suis si vide.
Je suis, je suis, je suis si vide.
Did I disappoint you or let you down?
Should I be feeling guilty or let the judges frown?
'Cause I saw the end before we'd begun,
Yes I saw you were blinded and I knew I had won.
So I took what's mine by eternal right.
Took your soul out into the night.
It may be over but it won't stop there,
I am here for you if you'd only care.
You touched my heart you touched my soul.
You changed my life and all my goals.
And love is blind and that I knew when,
My heart was blinded by you.
I've kissed your lips and held your head.
Shared your dreams and shared your bed.
I know you well, I know your smell.
I've been addicted to you.
Goodbye my lover.
Goodbye my friend.
You have been the one.
You have been the one for me.
I am a dreamer but when I wake,
You can't break my spirit - it's my dreams you take.
And as you move on, remember me,
Remember us and all we used to be
I've seen you cry, I've seen you smile.
I've watched you sleeping for a while.
I'd be the father of your child.
I'd spend a lifetime with you.
I know your fears and you know mine.
We've had our doubts but now we're fine,
And I love you, I swear that's true.
I cannot live without you.
Goodbye my lover.
Goodbye my friend.
You have been the one.
You have been the one for me.
And I still hold your hand in mine.
In mine when I'm asleep.
And I will bear my soul in time,
When I'm kneeling at your feet.
Goodbye my lover.
Goodbye my friend.
You have been the one.
You have been the one for me.
I'm so hollow, baby, I'm so hollow.
I'm so, I'm so, I'm so hollow.